jueves, 26 de junio de 2008

Resulta que, mirando hacia afuera
(de lo que se extrae que estoy encerrado
de alguna manera)
vi una planta verde, muy verde,
rodeada por completo
de un aparente desierto vegetal y animal.
¿Qué simboliza? ¿Dónde
puede encontrarse situación análoga? ¿Cómo
nació ahí? ¿Por qué
ahí? ¿Se puede
comparar con algún sentimiento? Muchas preguntas
se hace el poema,
que hoy olvidó decir.

martes, 24 de junio de 2008

-¡Mozo!
-¿Sí, en qué puedo ayudarle?
-Cuénteme algo trágico, desgárreme, provoque mis ojos, atraiga mis lágrimas.
-Sólo soy un mozo. ¿Por qué haría algo así?
-Para sazonar este plato desabrido que me trajo, y que yo no pedí.

lunes, 9 de junio de 2008

Al parecer, en distintos sitios, se produjeron dos textos con un mismo final, dos personas distintas, o una sola con más giros de reloj a cuestas, encontraron dos caminos para acabar de igual manera. He aquí las variaciones:

a) Enemistado con el orden de las cosas en ese momento, empezó por mover una piedra del tamaño de su puño, y desde ese instante no cesó en su titánica empresa. Redirigió cauces de ríos, moldeó nubes, cacareó perfectamente e incluso maulló para los perros. Alteró todo, hasta la gente; que no notó cuando el mundo giraba al revés.

b) "Esto no va acá."
"Esto no va acá."
Decía antes de mover los objetos que parecían estar ubicados de manera imperfecta.
Años más tarde, el mundo giraba al revés.

Y todo culpa de que Mary escribió esto.

viernes, 6 de junio de 2008

A quien diga que lo abstracto no se mueve
se le contesta que hay bellezas caminando
 

Copyright 2010 Con la yema de la lengua.

Theme by WordpressCenter.com.
Blogger Template by Beta Templates.